He dedicado la mitad de mi vida a fotografiar artistas del flamenco.
Desde los más famosos y reconocidos a los que iniciaban su carrera.
Ha tenido que transcurrir todo ese tiempo para que fuese consciente
de que para hacer posible lo que es hoy el entramado del mundo
flamenco ha sido necesaria la intervención de muchos elementos que
desde sus respectivas parcelas o especialidades han propiciado la
difusión e implantación de un género musical que muestra al mundo
una de las señas culturales de Andalucía.
Les invito a visitar esta fotogalería que pretende mostrar “quien es
quien” en la escena del flamenco. De esta manera quiero reconocer la
labor de quienes contribuyen desde su trabajo a consolidar un arte
que es identificado universalmente como genuinamente andaluz. |
|
I
have dedicated the half of my life to photographing artists of the
flamenco realm . Covering all the way form wel known artists to new
upcoming.
This whole time had to transpire so I could become aware of the fact
that todays framework of the Flamenco world is possible due to the
necessary intervention of various elements that from their
respective bases or specialties have created the diffusion and
implementation of a music gendre that illustrates to the world one
of the cultural signs of Andalusia.
I invite you all to visit this photogallery that intends to
illustrate " who is who" in the Flamenco setting. In this manner I
wish to recognize the efforts of those who contribute from their
work to consolidating an art form which is universally indentified
as genuinely Andalusian. |